Keine exakte Übersetzung gefunden für الجمع الرأسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الجمع الرأسي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Actuellement, ils existent environ 11 associations de femmes dans la République du Cap-Vert.
    وتوجد حاليا قرابة 11 جمعية نسائية بالرأس الأخضر.
  • Je peux juste m'assoir, sourire et acquiescer, rassembler ma richesse, tandis qu'elle essaye de nous convaincre que nous sommes entrés dans une ère de nouvelles valeurs basées sur le leadership.
    ،والابتسام والإيماء بالرأس ،وجمع ثروتي بينما تحاول إقناعنا
  • La difficulté consiste à obtenir suffisamment de capital-risque et à identifier un nombre suffisant de chefs d'entreprise compétents qui sont disposés à saisir l'occasion de développer le secteur agricole et de gérer des raffineries de biodiesel dans des zones rurales éloignées.
    ويتمثل التحدي في جمع رأس مال استثماري كاف، وتحديد عدد كاف من أصحاب المشاريع ذوي الخبرة والاستعداد لاغتنام الفرصة لتطوير القطاعات الزراعية وتشغيل معامل لتكرير الديزل الحيوي في المناطق الريفية النائية.
  • Deuxièmement, il existe souvent des obstacles colossaux à l'adoption de technologies moins polluantes. Ces obstacles sont le comportement humain, par exemple le fait de persuader des individus d'utiliser l'énergie de façon plus efficace, la nécessité d'investir suffisamment dans l'infrastructure pour les énergies nouvelles.
    ثانيا، تعترض استعمال التكنولوجيات النظيفة، في كثير من الأحيان، عقباتٌ كأداء تتراوح من التحديات السلوكية، كإقناع الأفراد مثلا باستخدام الطاقة بشكل أكثر فعالية، إلى جمع رأس مال كاف للاستثمار في إقامة هيكل أساسي جديد للطاقة.
  • Placée sous sa présidence, la quarantième session de l'Assemblée générale a été une année très importante pour l'Organisation.
    وكانت الدورة الأربعون للجمعية العامة، التي رأسها، عاما هاما جدا بالنسبة للمنظمة.
  • Les risques que cela implique peuvent être atténués en réduisant les coûts fixes au minimum et en accumulant des capitaux moyennant l'exécution d'opérations brèves mais de grande envergure, qui permettront de créer une réserve de fonctionnement destinée à amortir les chocs du marché, de constituer des provisions prudentielles suffisantes et d'investir lorsque de nouvelles possibilités se présentent.
    وما يقلل من وطأة هذه الأخطار خفض التكاليف الرئيسية الثابتة إلى الحد الأدنى، ومن خلال جمع رأس مال من خلال عمليات واسعة النطاق، وقصيرة الأجل، لتقديم احتياطي تشغيلي يرمي إلى حماية المكتب من تقلبات السوق، واتخاذ أحكام تأمين ملائمة وتيسير الاستثمار في فرص الأعمال الناشئة.
  • Devrions-nous croire que le PDG d'une entreprise de télécommunications... était au centre d'une sorte de cabale... un complot pour profiter de la guerre, de la désobéissance civile, de la terreur... et les services de renseignements américains n'en savaient rien ?
    يقف على رأس جمعية" "سرية من نوع ما تحيك المؤامرات للربح من وراء الحروب" "والأضطرابات المدنية والأرهاب الخارجي و مجتمع الإستخبارات الأمريكي" "لا يعرف شئ عن ذلك؟
  • En l'an 2000 et 2001, le Programme « Bonjour Créole », quotidien (du lundi au vendredi), a été promu par la Radio Nationale du Cap-Vert, destiné aux discussions des questions mentionnées.
    وفي عامي 2000 و2001، أذيع برنامج ”مرحبا بالكرييولية“، وهو برنامج يومي من يوم الاثنين وحتى يوم الجمعة، من قبل إذاعة الرأس الأخضر الوطنية، بهدف مناقشة الأمور ذات الصلة.
  • Il se doit enregistrer aussi que, des 17 assemblées municipales existantes dans les 17 villes du Cap-Vert deux sont présidés par des femmes.
    ومن الجدير بالذكر أيضا أنه توجد 17 جمعية بلدية في مدن الرأس الأخضر السبع عشرة، وإن ثمة اثنتين من هذه الجمعيات تخضعان لرئاسة امرأة.
  • Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.
    وتخضع أسعار الصرف الثابتة أو المربوطة بعملات أخرى في بعض الأحيان لما يسمى ”الثالوث المستحيل“، الذي يشير إلى الجمع بين سوق رأس مال محرر، وسعر صرف ثابت، وسياسة نقدية فعالة.